カテゴリ
自分の年収を投稿する

通訳の年収

通訳の投稿者の平均情報

通訳の仕事内容 会議や講演など様々な場面の通訳を行う
平均年齢 35.3歳
平均年収 1068万円
※あくまで、当サイトの投稿者の統計数値です。
通訳についてソーシャルメディアでつぶやく

通訳の年収を投稿する

通訳として仕事をしている方は、是非ご投稿ください!

※すべて必須項目です。
※信憑性のない情報の場合、削除させていただく場合がございます。

投稿者名(ニックネーム)
年齢
性別 男性   女性  
年収(事業主の方は、売上ではなく所得) 万円
給料に関して一言どうぞ

通訳の給料に関する皆さんの投稿

全部で16件の投稿があります。(1~10件を表示)
1  2     次へ>>
投稿者名 kuronuma  男性        投稿日時:2012/01/13 15:21:32
年齢 35歳
年収 4300万円
給料に関して一言 私はフリーランス&米軍の軍事会議や輸出関係&ちょっとした翻訳をしております。
みなさんが言うとおり運も必要ですが、私はたくさんの企業に頼み込んだりしたおかげで仕事が増えました。行動力と実力があれば、運を補うこともできると思います。

引退した後、教室などを開けるので結構安泰な職業だとおもいます。

通訳をすることで様々な勉強ができることも面白いです。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:3人中3人
投稿者名 同通通訳者  女性        投稿日時:2012/01/05 13:57:54
年齢 42歳
年収 500万円
給料に関して一言 投資した金額からすると割に合わない。ほとんどお金のもらえる趣味といったかんじ。そういう風に考えないと腹が立つかも。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:5人中1人
投稿者名 体力もたない  男性        投稿日時:2011/10/20 16:51:23
年齢 50歳
年収 130万円
給料に関して一言 年齢が50歳になり、体力的にしんどくなってきました。出張や深夜勤務は当たり前。社会的な事故や問題を起こした企業からの通訳依頼がちょくちょくあり、釈明の会見や会議とかで通訳し、通訳者共々被害者側からバッシングや罵声をうけることもあります。通訳は実力はもちろんのこと、運、人脈、時代に大きく左右される仕事だと感じます。30代がいちばん活躍できる年代で40代には達人レベルに達していないとその後の将来が危うい職業です。上記年収は、昨年の依頼を受けた件数、約40回分のものです。(なお、上記収入だけでは生活できないので、派遣で企業の早朝英語教室の講師もしています)
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:11人中9人
投稿者名 ゆみ  女性        投稿日時:2011/09/29 13:21:37
年齢 36歳
年収 750万円
給料に関して一言 満足です。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 とと  女性        投稿日時:2011/07/18 21:50:14
年齢 35歳
年収 500万円
給料に関して一言 以外に少ないです。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中0人
投稿者名 しばお  男性        投稿日時:2011/06/24 00:51:05
年齢 25歳
年収 720万円
給料に関して一言 仕事の数によりかなり年収などは変動していきます。
ベテランになると数千万は当たり前になってきます。
とにかく経験です。
とくに今は中国語、韓国語はかなり役に立ちます。
そしてポピュラーな英語もあってもいいと思います。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:6人中5人
投稿者名 もんちっちさん  女性        投稿日時:2011/04/13 06:13:51
年齢 38歳
年収 1600万円
給料に関して一言 努力・実力・眼力・人脈・信用、そして運があれば・・・
出張は年の1/3程。
因みに言語は英語・中国語・フランス語。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:8人中8人
投稿者名 藤山  男性        投稿日時:2011/01/19 15:17:29
年齢 47歳
年収 3000万円
給料に関して一言 何もいえない
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:8人中4人
投稿者名 アジエル  男性        投稿日時:2010/11/01 19:43:36
年齢 22歳
年収 320万円
給料に関して一言 ちょっとすくなすぎですね。 みなさん長続きはむずかしいですよ。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:5人中4人
投稿者名 passion  女性        投稿日時:2010/07/15 00:55:19
年齢 33歳
年収 420万円
給料に関して一言 社内通訳・翻訳です。正社員なので安定はしていますが、皆さんの投稿を見て「私、少なっ」と思いました(^_^;)
フリーランスの方がやはり良いのかな。悩むところです。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:4人中4人
1  2     次へ>>

「通訳」に関するみんなのQ&A

すべてのQ&Aを見る

通訳とは

通訳(つうやく)とは、書記言語ではない二つ以上の異なる言語を使うことが出来る人が、ある言語から異なる言語(例・英語から日本語)へ変換すること。また、それをする職業そのものを指す場合もある。ただし、翻訳(という行為)と翻訳者・翻訳家という語の関係を見れば通訳者・通訳士・通訳人などと呼ばれるべきであるし、実際国語審議会などの公的文書ではそのように記載される。異言語間の仲介を果たすという意味で翻訳と同列に語られる場合があるが、翻訳の対象は書記言語であり、技能的には全くの別物である。通常、翻訳者はトランスレーター (Translator)と呼ばれるのに対し、通訳者はインタープリター (Interpreter) と呼ばれる。日本の国語審議会は2000年末に、通訳・翻訳の重要性を指摘し、次のように提案した。 「通訳は、高い母語能力と外国語能力、言葉の文化的背景を含む幅広い教養など高度な能力を要する専門職である。今後は教育を充実し、国際化に対応するための日本の人的資源として、高度に訓練された職業通訳者及び高い見識を有する通訳理論の研究者を養成することが望まれる。」

『出典:Wikipedia』

Web Services by Yahoo! JAPAN

年収シェアでは、通訳の年収・給料・賞与(ボーナス)などの賃金に関する情報を集計しております。通訳(職業・職種)の、就職活動や転職活動、それに関連する資格試験や資格取得などに当サイトをお役立てください。


HOMEみんなの年収を見る上場企業の年収を調べる公式情報から調べるお問い合わせ

旅行情報人気動画

リクルート進学ネット Webサービス